BIO


Montague Kobbé es un escritor ambiligüe con nombre shakesperiano, nacido en Caracas, en un país que ya no existe, en un milenio que ya pasó.

Su primera novela, The Night of the Rambler (Akashic: NYC, 2013), mención del Premio Casa de las Américas 2014, narra los detalles de una revolución en la remota isla de Anguilla. Su colección bilingüe de micro relatos, Historias de camas y aeropuertos (DogHorn: UK, 2014), fue adaptada al teatro para el festival de escritores latinoamericanos que tuvo lugar en el Teatro Cervantes de Londres en 2017. Su más reciente novela, On the Way Back (Akashic: NYC, 2016), es una cómica aventura social, también ambientada en Anguilla.

En calidad de co-editor y co-traductor coordinó la publicación de Crude Words: Contemporary Writing from Venezuela (Ragpicker Press: Londres, 2016), la primera colección de textos de autores venezolanos traducidos al inglés publicado en formato de libro. Como traductor ha publicado cerca de 20 títulos con la editorial española de arte y fotografía La Fábrica.

Entre 2008 y 2018 mantuvo una columna quincenal en el suplemento cultural del diario The Daily Herald de Sint Maarten. Sus artículos han aparecido además en medios como The New York Times, el TLS, el Nuevo Herald de Miami y Mercurio de Chile, entre otros. Ha sido colaborador habitual del portal español fronterad.com, donde por tres años mantuvo junto con Adolfo Calero una bitácora futbolera.

Como parte de la asociación cultural Puerto Libre, organizó en 2019 y 2020 el festival de cultura latinoamericana de Florencia, Italia,

Desde siempre publica sus andanzas, por ocio o por principio, en el blog personal MEMO FROM LA-LA LAND, especie de álbum de recortes polifónico que sirve de registro para su periplo trashumante. Enamorado del humo y los espejos, pasa sus días ideando nuevas artimañas para encantando morenas y serpientes.

¿Quieres enviarme un mensaje? Escríbeme a montycobbe [arroba] gmail [punto] com.